Powieść Piotra Szewca wyszła drukiem w 1987 (141 s.), II wyd. 1993, III wyd. 2003 oraz wyd. franc. 1990, włoskie 1991, angl. 1993, 1999, niem. 1993, norw. 1994, węg. 1994, serbo-chorwackie 2002. Jej akcja toczy się w lipcowy dzień 1934. Bohaterami są (najczęściej wymieniani): mecenas Walenty Daniłowski, Kazimiera M. (dama lekkich obyczajów), Hersze Baum (właściciel sklepu bławatnego), Rosenzweig szynkarz "na Rogu", Tomasz Romanowicz, Antoni Wrzosek (policjanci), Gertruda żona Bauma. Wzmiankowanych jest 13 zamojskich ulic i kilkanaście obiektów, bądź instytucji. W powieści, także następnej, (sierpniowy dzień) nie pada ani razu słowo Zamość i Żyd. W 1995 w Szczecinie adaptowana na scenę, a w 2020 zaprezentowana w Parku Miejskim podczas ZLT - Ulicy Literackiej (Fundacja Banina z W-wy).

 * Powieść pisał u babci Alfredy Twardziszewskiej, której zawdzięczał szczegółów dotyczących tamtego Zamościa ...u niej w podzamojskich Czołkach "Zagładę" napisałem. A napisałem ją w zupełnie wariacki sposób: byłem już wówczas studentem i pisałem po stroniczce, dwóch, przyjeżdżając do domu na soboty i niedziele. Oczywiście "Zagładzie" poświęcałem wszelkie przerwy semestralne i wakacje. Dziś wydaje mi się to trochę nieprawdopodobne, ale jednak tak było (z wywiadu dla ZKK w 1988)
 * Tytuł w obcych tłumaczeniach: La distruzione, Annihilation, Vernichtung, Byens oye, Pusztulas, L'evanescence des choses - Montricher.